Avatars2011.05.17. 21:37, bridgi
2 pics about Geo2011.05.16. 19:52, bridgi
Muz Tv : Meet and Greet2011.05.15. 21:22, bridgi
A már említett Muz Tv-s gála 2011. június 3-án lesz, és 40 szerencsés részt vehet a Meet and Greet-en. Bárki részt vehet, egyetlen dolgot kell csak tennie: A Ready Set Go! című számhoz készítsen egy videót, és indokolja miért lenne ő a tuti, vagyis, hogy mennyire imádod a skacokat! Határidő: 2011.05.27!
Source / Forrás
Vote For TH2011.05.15. 20:55, bridgi
Just Dance2011.05.14. 20:52, bridgi
MTV WORLD STAGE- TOKIO HOTEL- MAGYAR MTV2011.05.13. 22:16, bridgi
MA ESTE 22:55-KOR NÉZZÉTEK A MAGYAR MTV-T, MERT A WORLD STAGE-BEN A TOKIO HOTEL LESZ!!!
És Evule által készített kép alapján is kaptunk egy picike hírt. Ezúton köszönöm neki!!
forrás/source
screens by: Evule!
Új fotó Georgról2011.05.12. 16:43, bridgi
Nektek =)2011.05.12. 15:42, bridgi
Két tétel, és takarítás között erre a kis "gyöngyszemre" bukkantam :) Mert ugye hallottuk, hogy Gus nem szereti ha dobolás közben zavarják, ill könnyen dühbe gurul... de remélem azért mégsem ilyen a valóságban :D
Miért van pici friss..., Gustav és Georg üzenete a Japán fanoknak, TV-s időpont2011.05.10. 16:44, bridgi
Hello mindenki =)
Elnézést, amiért mostanában vagyis a héten ilyen kevés a friss, ennek 2 oka van.
I. A srácokkal kapcsolatban is picit kevesebb a friss,
II. A héten 3 vizsgám lesz egybe, sok az anyag, és a végére kellene érni, ezért most minden mást sajnos picit háttérbe szorítok. De hétvégén ismét teszek fel a galériába pár képet.:)
De azért ma is van egy pici adag :)
TV-s időpont:
13. 05. 2011 MTV World Stage - Tokio Hotel
Forrás / Source
14. 12. 2010 Tokyo, Japan
Gustav & Georg is írtak egy levelet a Japán fanoknak.
10.04.2010 Milano2011.05.08. 19:27, bridgi
MTV Video Music AID; Japan2011.05.08. 17:32, bridgi
A srácokat jelölték az MTV Video Music Aid Japan Awards-on, mégpedig a Best Rock kategóriában. Ahhoz, hogy szavazhass ERRE a weboldalra kell menned, majd a BEST ROCK VIDEO kategóriában kell szavaznod.
Source / Forrás
02.05.2011 MUZ Online Konferencia2011.05.07. 20:51, bridgi
Magyarra Fordította:
Forrás és Fordító feltüntetve!!
LUCIFERA: Kérdés Billhez: Bill, növesztenél újra hosszú hajat? Kérdés mindenkihez: Srácok, miért nem írtok egy szuper dalt a The Rasmusszal?
BILL: Miért ne? Nem igazán szoktam eltervezni a frizurámat, szóval megtörténhet.
TOKIOHOTELO4KA: Mi az a legmagasabb összeg, amelyet jótékonyságra fordítanátok?
BILL: Gyűlölöm, mikor az emberek arról beszélnek, hogy mennyit fordítottak jótékonykodásra, csak azért, hogy jól tűnjenek fel a sajtóban. Mind a négyen sok pénzt fordítunk jótékonykodásra, de soha nem beszélnénk az összegről!
TOKIOHOTELO4KA: És a "Monsun o koete" japánul van, de lehetne oroszul is?
BILL: Gustav tud pár orosz szót és kifejezést, szóval talán, fel is léphetne a "Monsoon" orosz változatával? :D
HAYLIE91: El tudjátok képzelni, hogy mennyire imádnak benneteket és mennyien várnak Oroszországban?
BILL: Eltudjuk, mivel az elmúlt hónapokban több ezer e-mailt, hozzászólást és levelet kaptunk az orosz rajongóktól, ami nagyon lenyűgöző. Köszönjük szépen!!!! Alig várjuk, hogy mehessünk...
BOOLOLY: Georg, tudtad, hogy rengeteg rajongó Rapunzelnek hív?
GEORG: Haha, nem, ezt most hallom először.
TOM: De imádom... Szerintem mindannyiunknak tetszik!!! Tökéletes jelző!
BOOLOLY: Láttátok azokat az akciókat, amelyeket az orosz rajongók szerveztek, hogy fellépjetek ebben az országban? Például a "Humanoid parádé" videó.
TOM: Láttunk minden hozzászólást, e-mailt illetve levelet és ezért térünk vissza. Nagyon meghatott minket, és érezzük a végtelen támogatást!
BOOLOLY: Gustav, emlékszel még valamire az iskolából az orosz nyelvórákról?
GUSTAV: Persze! Még mindig tudok pár kifejezés. A moszkvai utunk kiváló lehetőség, hogy felfrissítsem őket!
NATALITA: Tom, tudtad, hogy a fülvédős sapka (kucsma) orosz nemzeti viselet?
TOM: Nem tudtam, de akkor még gyakrabban fogom hordani az enyémet :) Imádom őket!
SHEEHAN: Tetszik nektek az útlevél fotótok?
GEORG: A német útlevél fotóknak meg kell felelnie bizonyos szabályoknak mint például nem szabad mosolyogni, vagy nem tarthatod bizonyos pozícióban a fejed. Mindig szörnyen néznek ki.
TOM: Nem, az enyém nagyszerűen néz ki!
GUSTAV: Igen, az enyém is!!
BILL: Igen, az enyém is... talán ez csak te vagy Georch!
LENA_LESLIE: Sokan úgy gondolják, hogy az orosz lányok a legszebbek a világon. Szerintetek is?
TOM: Hagyj foglaljam össze, alig várom, hogy egy újabb éjszakát tölthessek el Oroszországban!
CRUSTINA: Tom, igaz, hogy a tokiohotel.com-on a blogodba te írsz?
TOM: Persze, nézd meg, ha van pár perced.
SHEEHAN: Mikor szexeltetek utoljára?
TOM: Egyszerűbb lenne azt kitalálni, mikor volt olyan utoljára, hogy nem szexeltem ;)
TWITTERASH_X: Az egykori osztálytársak próbáltak kapcsolatba lépni veletek?
GEORG: Az osztálytársak még mindig a legjobb barátaink, szóval igen.
SKY: Kérdés Billhez: Sok interjúban mondtad, hogy az egyik kedvenc zenekarod - a Depeche Mode. Hatással vannak a zenétekre? Melyik a kedvenc dalod tőlük? Szerepeltél egy reklámkampányban Alice Cooperrel, ő milyen hatást gyakorolt?
BILL: Cooperrel dolgozni, nagyon jó volt, jól éreztük magunkat és nagyszerű ember!
EVAANNA: Ez a kérdés az ikreknek szól. Gyakran turnéztok és most teljesen elköltöztetek a szülőföldetekről, Németországból Amerikába. Milyen gyakran beszéltek a szüleitekkel? Például mikor beszéltetek utoljára az anyukátokkal?
TOM: A családunk a világot jelentik számunkra, nagyon közel állunk egymáshoz és mindennap beszélünk.
LILALEIN: Minden kérdés mindenkinek szól, kivéve a másodikat. 1. A pesszimisták szemszögéből nézve, az életben minden megtörténhet és az élet egy kört ír le, az optimisták szerint minden egy spirált ír le, az álmodozók szerint pedig minden egy egyenes vonalon halad. Nálatok hogy van ez az életben? 2. kérdés Billnek és Tomnak: ahogy a GQ interjúban mondtátok, a különböző zenei ízlés ellenére is megegyezésre juttok. Ha a divatról beszélünk, akkor hogy nézne ki a közös kollekciótok? 3. Ha négy átlagos srác lennétek (mondjuk, cseréltek a rajongókkal), és hatalmas rajongói lennétek egy bizonyos előadónak és fel akarjátok kelteni a figyelmét, akkor hogyan csinálnátok?
1. TOM, BILL: Sajnos azt kell, hogy mondjam, inkább pesszimista vagyok szinte minden helyzetben. De Georch a zenekar nagy álmodozója ;-)
(2. kérdésre nem válaszoltak.)
3. TOM: Bill tudja, mivel gyerekként hatalmas rajongó volt.
BILL: Igen, tudom milyen hosszú órákon át sorba állni, a legjobb helyekért egy koncerten szóval nagyon értékelek minden rajongótábort és pontosan tudom, mit éreznek a rajongók.
TOM: És Georg is tudja milyen érzés. Hatalmas rajongómnak számít. Mindig próbálja felkelteni a figyelmemet azzal, hogy ahol csak tud, meztelenül rohangál. És időnként működik is ;-)
LILALEIN: 4. Milyen kérdésre szeretnétek választ kapni? (Vagy milyen jellegű?) 5. Mi számotokra a csoda? (Például valakinek az anyaság vagy a szerelem, vagy az univerzum, vagy valakinek az öt érzék). 6. Milyen épületet vagy mit tekintenétek a világ 8. csodájának? Mivel sokat utaztok így talán láthattatok valami érdekeset, amely lenyűgözött és meglepett titeket. 7. Azt mondjátok, hogy kísérleteztek az új album hangzásával, a külsőtökkel, de mi az, amit nem akartok megváltoztatni a Tokio Hotelben és önmagatokban?
(4.; 5. és a 7. kérdésre nem válaszoltak)
TOM: Hm, nehéz megmondani. Nemrégiben lehetőségünk volt megnézni a maja piramisokat Mexikóban és lenyűgöző! De maga a világ és az élet a legnagyobb csoda számomra!
AURINKO: Kérdés Gustav Schäfferhez: A zenekarban te kelted legerőteljesebben egy hivatásos zenész benyomását, Lars Ulrich dicsőséges utóda. A rövid nadrágos lábaid nem egy orosz lány szívét rabolták el. Hogyan látod a zenekar zenei fejlődését? Véleményed szerint milyen irányok és kilátások vannak?
GUSTAV: Nem csak a csinos orosz lányok jönnek izgalomban, mert kifejezetten Georg miatt viselek rövidnadrágot. Ha a jövőbeli terveinkről van szó, akkor nem ragaszkodunk egy bizonyos stratégiához, inkább a pillanatról és az inspirációtól függ.
ANHESENPATON: Kérdés Bill Kaulitzról: Időről időre David Bowieval emlegetnek az interjúkban. Milyen ez számodra? Melyik imidzsét szereted Ziggy Stardustot vagy Aladdin Seint - egy glam rock zenekar alapítójaa Iggy Poppal és Trent Reznorral - vagy csak a koboldkirály a "Labirintus"-ból az égnek meredő frizurájával?
BILL: Gyerekként milliószor láttam Bowie filmját a "Labirintus"-t. Itt fedeztem fel őt és a munkásságát. Ő egy ikon!
ANHESENPATON: Bill te vagy az egyik legizgalmasabb frontember, és minden bizonnyal az egyik legszínesebb jelensége a modern előadó művészetben. Áruld el nekem, hogy mikor hagysz fel a félénkséggel és hódítod meg az egész világot?
BILL: A Tokio Hotellel már körbeutaztuk a világot. Ha valahol azt kérték a rajongóink, hogy lépjünk fel, akkor legalább egyszer megpróbáltunk elmenni. De ez még mindig nem elég számunkra. Egy hatalmas világturné a következő célunk!
AURINKO: Rengeteg előadó, például Dero az Oomph!-ból internetes blogokat használ, hogy kapcsolatban legyenek a rajongóikkal, megosszák az ötleteiket és gondolataikat, életfelfogásukat, illetve véleményüket vallási, világ és más fontos témákban. Tom, azok a dolgokat, amelyeket publikálsz a blogodon, mennyire tükrözik a lelki világodat?
TOM: Arra használom a blogomat, hogy szuper dolgokat osszak meg illetve a személyes véleményemet olyan komolyabb témákban, mint például az állat gondozás. Alapvetően a blog számomra egy szórakozás. Olyan dolgokat osztok, meg amelyek érdekelnek engem.
LILALEIN: Bill azt mondod, hogy minden irányítani akarsz, de mi van akkor, ha valaki téged akar irányítani?
BILL: Nem akarom irányítani az embereket, a saját zenénkért, videóinkért és művészeti munkálatainkért akarok felelni. Már gyerekként is utáltam azokat, akik irányítottak, és ők is utáltak engem.
LILALEIN: Bill, van bármi olyan, amire azt mondanád, hogy "Soha nem venném fel, mert ez túl sok számomra?" Kérdés mindenkihez: Mi az, amit jobban sajnálnátok, az, amit megtettetek, vagy az, amit nem?
BILL: Sok minden, de például: rövidnadrág, és valódi szőrme.
TOM: A másodikhoz, csak egyszer élsz, és mindent ki akarok próbálni, amit csak, lehet. Mindig vannak hibák... persze nálam nem túl sűrűn, de megesik ;-)
JANMAUSE: A "Humanoid City" turné egy hatalmas lépés a hivatásotokban és a zenei érettségetekben. Mit jelent számotokra ez a lépés - ez az album és ez a turné? Oroszországnak van bármilyen esélye is, hogy láthassa a "Humanoid City" turnét élőben? Nagyon szeretnénk!
TOM: Nagyon boldogok vagyunk, hogy lehetőségünk van rá, hogy ha csak pár dallal is, de játszhatunk most az orosz rajongóinknak. És Oroszország is benne lesz a jövőbeni turnékban, mindig nagyon jól éreztük ott magunkat!
EVA DARK: Kérdés Billhez: A dedikálásokon csak aláírtok valamit és pár szót mondotok a rajongóknak. De néha felkapjátok a tekinteteteket és rájuk néztek. Nagyon érdekelne, hogy azokban a pillanatokban mit láttok a szemükben? Emlékszem, hogy azt mondtad, hogy imádod a szemeket :) Georg a pletykák szerint van kapcsolatod?!
BILL: Imádjuk a dedikálásokat. Nagyszerű lehetőség, hogy kapcsolatba kerülj a rajongóiddal és megértsd a gondolataikat illetve az érzéseiket. Lehetőségem van látni a valódi érzéseiket és ez az ami nagyon fontos számomra! Ezekben a pillanatokban minden negatív dolog elillan és érezhetem a szeretetüket!
GEORG: Szerencsére ez nem legenda, van barátnőm :)
English : By: Liebe
Bill, could you do you hair long again?
Why not? I don’t really plan my hairstyle, so that might happen.
What is maximum amount of money you could spend on charity?
I hate it when people talk about how much money they´ve spend just for getting some nice press. All four of us definitely spend a lot of money on charity but we would never talk about any amount!
You have sung Monsun o koete in japanese,so could you do it in russian?
Gustav knows a couple of Russian words and phrases, may be we let him perform a Russian Monsoon version? :D
Do you really imagine how much fans in Russia love you & how much they are waiting for you?
Yes we can, within the last couple of month we received thousands of emails, comments and letters by our Russian fans, that was pretty impressive. Thanks for that!!! We cant wait to come over…
Georg, did you know that many fans call you Rapunzel?
Georg: Haha, no that’s the first time I heard of this.
Tom: But I love... - I think we all love it!!! What a perfect description!
Have you seen all these actions that were held by fans from Russia, to get TH concert in this country? Humanoid -parade for example?
We saw all comments, emails and letters and that’s why we are back. It was really touching us and we can feel the endless support!
Gustav, do you remember anything from your school classes of russian?
Sure! I still know some phrases. Our trip to Moscow is a great opportunity to refresh some of it!
Tom, do you know that ushanka are national dress in Russia?
I didn’t know that, but I’ll wear mine now more often :) I love them!
Do you like your photo in passport?
Georg: German passport photos have to stick to certain regulations such as no smiling and a certain positioning of your head. They always look awful.
Tom: No, mine looks great!
Gustav: Yeah, mine too!
Bill: Yes, mine as well… maybe it’s just you Georch!
Many people consider russian girls the most beautiful in the world, what about you?
Let me put it like this, I cant wait to spend another night in Russia!
Tom, is that true that you post yourself in your blog on tokiohotel.com ? (many fans are interested in this question!)
Sure, check it out if you have a minute.
When did you had sex last time?
Would be easier figure out the last time when I didn’t had sex ;)
Do your former classmates try to establish a contact with you?
Some of our former classmates are still our best friends, so yes.
Bill, you have starred in commercials with Alice Cooper, what impressions do you have from your cooperation?
Working with Cooper was really fun, we had a great time and he is a nice guy!
Twins, you travel often, and you have moved from your motherland Germany to America. How do you talk to your parents? When was the last time when you talked to your mother for example?
Our family means the world to us, we are really close and speak every day.
From the pessimists' point of view(POV) everything in life goes around, from optimists' POV - like on spiral, from daydreamers' POV - goes straight. How do each of you go? Unfortunately I must say that I´m more the pessimist in almost every situation. But Georch is the big dreamer in the band;-)
Let's imagine that (you have changes place with your fans), you are just 4 normal guys & you are huge fans of one artist & you anyway want get attention of this artist, so what would you do to get the attention?
Tom: Bill knows, as he was a huge fan as a child.
Bill: Right, I know how it is to wait in line for hours to get the best seats at a show and all that stuff, so I really appreciate all the fandom and know exactly how fans feel.
Tom: And Georg still knows how that feels. He´s a huge fan of mine. He always trys to get my attention by running around naked whenever he can. And it works every once in a while ;-)
What monument or something else would you make the 8th miracle of the world? as you have traveled & seen a lot, may be something had exited you?
Tom: Hm, that’s hard to tell. Recently we had the chance to see the Maya pyramids in mexico. That was really impressive!
But the world as itself and life on earth is the biggest wonder to me!
Gustav, you make an impression of the strongest musician in the band, inheritor of Lars Ulrich fame. Your legs in shorts exite so many russian fans. How do you see development of the band like musicians? What is it`s main direction & perspectives in your opinion?
Not only the lovely Russian girls might get exited, I also wear the shorts especially for Georg ;-) When it comes to our future plans, we don’t really stick to a certain strategy, it’s all about the momentum and the inspiration.
Bill: you have often mentioned David Bowie in many interviews. Who is he for you? One of images like Ziggy Stardust or Aladdin Sane - founder of glam-rock, cooperation with Iggy Pop or Trent Reznor - or just Goblin's King from Labyrint movie with creepy hair-do?
As a child I watched Bowies Movie “Labyrith” a trillion times. That’s where I first noticed him and his work. He´s an Icon!
Bill: you are the most magnificent frontman, moreover the brightest artist of modern scene. Tell us when are you going to throw away your shyness & conquer the whole world?
With Tokio Hotel we are already travelling around the world. Where ever our fans ask us to play a show we try to go at least once. But we still can´t get enough. A huge world tour is our next goal!
Many artists for example Dero from OOMPH! use internet blogs in order to communicate with their fans, share their thoughts and opinions about philosophy & life, about religion, world & other important things. Tom, how do posts in your blog reflect your inner world?
Tom: I use my blog to share cool stuff and my personal opinion on more serious topics such as animal welfare. In general the blog is a fun thing for me. I share stuff that interests me and things I found on the internet that I just like.
1.Bill: you say that you want controll everything & how would you react if somebody controled you ?
2.Bill: is there any clothing which you would say about "I`ll never wear it, that`s too much for me"?
3.What would you choose to regret about something that you have done or something you have never did?
I don’t want to control people I want to be in charge of my own music, videos, and artworks. Already as a child I hated authorities and they hated me.
Bill: There is a lot. But, for example: short pants and real fur.
Tom: more the second one. You live just once and I want to try everything I can. Faults always happen… not often to me, but they happen ;-)
Humanoid City Tour became big step forward in your progress & in process of your music growing up. What does this step mean for you - this album & this tour? Does russian fans have any hope to see Humanoid City Tour live? We want it so bad!
We are really happy to have the chance to perform at least a few songs for our Russian fans now. And we are going to include Russia in any future touring, we always had a great time here!
Bill: you often sign something & talk to your fans a little during signing sessions. Now & then you look at them. We are very interested to know what do you see in their eyes in such moments more often? Once you have said that you like to look in eyes :) Georg: There are rumors that you are in relationships.
We love signing sessions. It’s a great way to get in touch with your fans and understand their thoughts and feelings. I have the chance to see their real emotions and that´s what is really important to me! In that moments all the negative things are blown away and I can feel their love!
Georg: Fortunately that’s not a legend, I have a girlfriend :)
Inrock #329, Japan, TH Interview2011.05.05. 21:52, bridgi
Magyarra Fordította:
Forrás és Fordító feltüntetve!!
A Tokio Hotel megmutatta törődését Japán iránt. A zenekart képviselve, a testvérek, Bill és Tom Kaulitz előzetes bejelentés nélkül kedvesen beleegyezett, hogy telefonos interjút ad Los Angelesből.
IN ROCK: Hogy vagytok srácok?
BILL: A stúdióban írunk dalokat, új projekteket indítottunk el és ilyesmik.
IN ROCK: Új dalokat írtok a következő albumra?
TOM: Talán a következő albumhoz lesz, talán nem, egyszerűen csak dalokat írunk ezen a ponton. Nincs még kifejezett tervünk arra, hogy új albumot adjunk ki és még azt sem tudjuk, hogy mikor fog megjelenni. Csak kreatívak vagyunk, zenét írunk.
IN ROCK: Milyen dalokat írtok? Angolul éneklitek? Vagy németül?
BILL: Most a dalok többé-kevésbé angolul íródnak. Magam sem tudom, hogy miért, egyszerűen csak úgy jön belőlem. Emellett, most Los Angelesben élünk így valahogy hajlamosak vagyunk angolul csinálni a dolgokat. Bár még nem vagyunk biztosak abban, hogy végül hogyan áll össze az album, de biztosan készítünk majd németül is dalokat. Mivel még semmi sincs eldöntve és még a kísérletezési szakaszban vagyunk, csak különböző dolgokat próbálgatunk, miközben összeállítjuk a dalok demóját.
IN ROCK: A lemezkiadótok és a menedzsmentetek nem gyakorol rátok nyomás, hogy egy bizonyos időpontra készítsétek el az albumot vagy meglehetősen nyugodtak?
TOM: (nevet) Nem éppen nyugodtak miatta, de mi azért nyugodtak és higgadtak maradunk.
BILL: Igen, gyakorlatilag nincs határidőnk. Úgy értem, számomra a határidők olyanok, mint a rémálmok. A kreatív időszakban, keményen próbálkozol, hogy jó munkát végez, de ha határidőkkel kell foglalkoznod, akkor az csak tönkre teszi a dolgokat és még bonyolultabbá teszi. Sokkal fontosabb a szabadság, hogy élvezd azt, amit szeretsz csinálni. Mégha úgy is tűnik, hogy az albumkészítés csak arról szól, hogy befejezed a dalokat és a részletek előkészítésén dolgozol, igazából ez olyan dolog, aminek belőlünk kéne jönnie. Ezért most könnyedén akarjuk venni így élvezni tudjuk az új kihívásokat.*
(*Valószínűleg arra utaltak, hogy az új album készítésének kihívásaira gondolnak.)
IN ROCK: Akkor milyen kihívásokra gondoltok, milyen hangzást próbáltok készíteni?
TOM: Ez egy meglepetés, amit a következő album megjelenésére tartogatunk. Elsőként minden nap valami teljesen mást csinálunk. Különböző stílusú zenéket hallgatunk, és különböző dolgok inspirálnak így tényleg mindig a pillanatnyi hangulattól függ. Mindennap ezt csináljuk és mindennap egy új nap.
BILL: Így van. Ezért nincs egy meghatározott hangzásunk az új albumra.
IN ROCK: Milyen zene inspirál titeket?
TOM: Igazából nem csak a zenéről van szó. Mostanság nagyon szeretem Anthony Hamilton korábbi munkáit is.
BILL: Inspirálnak minket a filmek is és az is, ami körülöttünk történik. A mindennapi élet egy olyan helyen, mint Los Angeles nagyon üdítő és ezért inspiráló. Már csak az is inspiráló, hogy minden reggel felkelsz. De azért inkább azt mondom, hogy a nagyon részt játszanak a filmek. Imádjuk a filmeket. Szoktunk moziba járni vagy megnézünk egyet a több mint ezer darabos DVD kollekciónkból otthon.
IN ROCK: Valamilyen jó film mostanság?
BILL: A "The Town" (Tolvajok városa) jó volt. Szerintem a "The Fighter" (A harcos) is nagyon jó volt.
IN ROCK: A los angeles-i életeteket illetően mit gondoltok, hogy valahogy normálisabb életet élhettek? Miután Németországhoz viszonyítva "ismeretlenek" vagytok.
BILL: Szóval mindketten azért jöttünk Los Angelesbe, mert szerettünk volna némi magánéletet. Eddig nem tudtuk élvezni nagyon a magánéletet és ezt kicsit nehéz is elérni Európába, bizonyos körülmények miatt. Ezért egy olyan helyet kerestünk ahol szabadon lehetünk kreatívak és ugyanakkor némi magánéletet is élvezhetünk. Mostanáig turnéztunk és egyáltalán nem volt életünk a Tokio Hotelen kívül. Így Los Angeles nagyon is megfelelő mert a dolgok nagyon másak. A lesifotósok nem tudják, hogy hol lakunk így több magánéletünk van és könnyebbé tesz mindent.
TOM: Ez nem jelenti azt, hogy minden este bulizunk. Legtöbbször bezárkózunk a stúdióba.
BILL: Igen, azért mindig óvatosnak kell lennünk.**
(** Bill valószínűleg itt arra gondolt, hogy ha sokat buliznának, és nem figyelnének oda, akkor rájönnének, a lesifotósok, hogy hol laknak)
IN ROCK: Akkor van egyfajta napirend az életetekben?
BILL: Nem igazán nekünk való a napirend mivel mindennap más dolgokat csinálunk. Amúgy megnézzük az e-mailjeinket, mert nagyon elfoglaltak vagyunk pár idei projekttel. Még a tervezési szakaszban vannak, és még nem árulhatjuk el a részleteket. Különböző dolgok vannak, amelyeket idén szeretnénk véghezvinni. A munkánk legjobb része, hogy szabadok vagyunk, azt tehetünk, amit csak akarunk. Utáljuk a megszokást, mert fiatalok vagyunk, mindennap szokás szerint iskolába kellett járnunk és egyszerűen utáltuk, de nem volt más választás.
IN ROCK: Végül, üzennétek valamit a Japán embereknek?
BILL: Természetesen. Mindennap figyeljük a híreket és napra készek vagyunk a Japánt érintő fejleményeket illetően. Szerintem nem csak mi vagyunk így, hanem az egész világ tudja, hogy mi folyik ott és ez mélyen érintett mindenkit. Szerintem mindenki így vagy úgy segíteni akar. Különösen ma és ebben a korban nagyon fontos a világnak, hogy összefogjunk és segítsünk a másiknak. Nagyon remek dolog látni igazából, hogy a világ segítőkezet nyújt Japánnak.
TOM: Borzalmasan ledöbbentem mikor először hallottam arról, hogy mi történt Japánban. Azért is, mert egy olyan országról van szó, amely különleges számunkra. És nagyon elszomorodtunk a hírektől. Így kutattunk az információk után, hogy vajon rendben vannak-e az emberek. A hivatalos honlapunkon árusítunk egy kitűző készletet és az eladásból származó bevételt Japánnak fogjuk adományozni. Szerintem a rajongóink is szeretnék kivenni a részüket a segítségnyújtásból.
IN ROCK: Van olyan dal, amelyet azoknak szeretnétek ajánlani, akik rosszul érzik magukat?
BILL: Mivel mindenki más, így elég nehéz egy olyat találni, amely mindenkinek szól, de ha a dalaink közül kéne választani, akkor a "By Your Side"-ot, vagy a "Zoom Into Me"-t választanám. Mindkét dal arról biztosít, hogy nem vagy egyedül és ez egy üzenet, amelyet hangsúlyozni szeretnék. Mivel boldoggá tesz, ha tudod, hogy a körülötted lévő emberek együtt éreznek veled.
Los Angeles, 2011. március 26.
A következő cikk részlet az újság scannjein a szürke részen találhatóak
Február 10. (Csütörtök) - Bill, mi az a fejeden...!
Ezen a napon a Tokio Hotelnek interjúja volt a szállodában illetve egy dedikálást is szervezett a WWW(Shibuya). A Tokio Hotel, akik ritkán késnek a találkozókról, az interjú szobába kicsivel 11 után érkezett meg. Mindenki - magamat is beleértve - aki a szobában volt, nem tudtunk mit tenni, csak bámultunk Billre... Ez a mohikán frizura egy új változata? Ez villanykörte? Micsoda?! (Bill később elmagyarázta, hogy ezek vákuumcsövek erősítővel, amelyeket gitár erősítőkhöz használnak). Ezt nehéz megfogalmazni néhány szóba így inkább nézzétek meg a fotókat! Egyébként lehetőségem volt elmenni ebédelni a testőrökkel. Szerintem talán Bill rendelte a tésztát paradicsomos szósszal. Mivel nem volt rajta az étlapon, így rájöttem, hogy igazából külön neki készítették.
Annak érdekébe, számunkra (újságírók és a német stáb) biztosítsák a területet (ahol a dedikálást tartották) kitaláltuk azt a tervet, hogy biztosan összejöjjön ezt, így azokkal az autókkal mentünk a helyszínre, amelyekkel a Tokio Hotel tagjai. Épphogy csak kiszálltak az autóból és egy egész csapat Tokio Hotel hasonmás rajongó gyűlt össze. Volt némi pánik és káosz, ahogy a Tokio Hotelt szállító három Audi megérkezett. A biztonsági személyzet először Billt és Tomot kísérte oda a dedikálás területére. Georg és Gustav, akik korábban érkeztek, teljesen körbevették őket a rajongók, így ki kellett találnunk, hogy jussanak be a tömegen át. A dedikálás helyszínén egy szobában volt egy bárt készítettek elő nekik. A német stáb vezetőjének az érkezés idejére Starbucks karamell Macchiatot kellett rendelnie.
A nyerteseket1., akik összegyűltek már a dedikálás helyszínén, 18 órakor engedték be. Fél óra múlva az egész helység tele volt rajongókkal. A dedikálás a tervezetthez képest 10 perccel később kezdődött. A hangulat fokozódott mikor a Tokio Hotel megjelent a színpadon a rengeteg kiabáló rajongó előtt, különösen akkor mikor meglátták Bill új "mohikán" frizuráját2. A dedikálásra szánt rövid idő ellenére, rengeteg ajándékot és köszöntét kaptak a rajongóiktól. Sok hasonló ajándék volt, de akadtak nagyon érdekes darabok is. Az ajándékok számát tekintve Bill végzett az első helyen, amely magától értetődik. Valahogy Georg került a második helyre, őt követte a harmadik helyen Gustav (aki nagyon népszerű ebben az országban) és végül Tom. Ezzel a második látogatással Japánba, egyértelművé vált, hogy a GG párosnak3. igen erős és szenvedélyes rajongóik vannak.
Ugyanaz volt ez volt a helyzet, mikor visszamentek a szállodába, mint mikor megérkeztek a dedikálás helyszínére. Testőrök kísérték őket az autóikhoz és rögtön elhajtottak. A Spain-zaka utcára gyűlt tömegben valószínűleg olyanok is voltak, akiknek nem volt esélyük részt venni a dedikáláson. Fényképezőgépeikkel kattintgatva ordították neveiket "Bill! Tom! Geo! Gu San!"4.
A szállodába visszatérve, volt egy találkozó és fotózkodás néhány fontos emberrel (VIP), és véget ért egy hosszú-hosszú nap. Mindössze már csak egy nap maradt hátra!
1. Kizárólag néhány meghatározott nyereményjáték nyertesei vehettek részt a dedikáláson.
2. A rajongók azért ordítottak, mert megjelentek a színpadon nem pedig a Bill haja által okozott döbbenettől.
3. Utalás Gustavra és Georgra.
4. Gu San = Gustav
Február 11. (Péntek) - A kihívás: korcsolyázás
Végre elérkezett számunkra a Tokio Hotel promóciójának utolsó napja. Bár a cég aznap zárva volt a nemzeti ünnep miatt, déltől használhattuk az előadó szobát az interjúkhoz. Aztán kaptunk egy telefonhívást. Kíváncsi voltam, hogy valakinek feltűnt-e? Egy rendelés volt a Starbucksból. Elengedhetetlen, hogy mindenki örömmel dolgozhasson.
Aztán nekiláttam megbirkózni a feladattal, amit a német stáb vezetőjétől kaptam, mégpedig, hogy teljesítsem a Tokio Hotel álmot, hogy korcsolyázhassanak ma a munka után. Miután visszaigazolást kaptam a helyi korcsolyapálya eladási részlegétől kitaláltam, hogy a nemzeti ünnep miatt ma úgy is bezárnak 18:00-kor. Bár a mai beosztásuk 20:00-ig nyúlik, még is lehetetlennek tűnt. Nem érdekel, hogy mennyibe kerül, van olyan pálya, amelyik megfelel nekünk? Van olyan pálya, amely kinyitna a Tokio Hotelnek? Mivel kutatásom eredménytelennek bizonyult, azt javasoltam a német stáb vezetőjének, hogy kérje meg a szálloda portását, hogy nézzen utána. Így tettünk, és nem sokkal később találtak nekünk egy korcsolya pályát a környéken alkalmas volt a Tokio Hotelnek és megengedték nekik, hogy fél órára használják. Úgy tűnt, hogy mindössze erre a 30 percre tudják használni az időjárási viszonyok miatt, amely hatással van a jég felszínére. A német stáb vezetője is utána nézett a korcsolya pályának, és csak azután mondta, hogy "Rendben" és tájékoztatta a Tokio Hotelt, amelytől megkönnyebbülten sóhajtottam fel.
18:45-kor úton voltunk az utolsó promóciós esemény helyszínére, amely egy élő közvetítés a Nico Nico stúdióban. Ez az első alkalom, hogy egy nyugati előadó fellép ebben a stúdióban. 19:30-kor elkezdődött az élő közvetítés a stúdióból. Nyilvánvaló volt, hogy a japán Tokio Hotel rajongók nézték, viszont a világból rengeteg rajongó is hozzáfért és érdekes volt látni a különböző nyelvű üzeneteiket felugrani a képernyőn. Az 50 nagyon szerencsés rajongónak megfizethetetlen élmény volt. Különösen Tom csintalan viselkedése és Bill ezüst öltözéke, amely nagyon stílusos és szuper volt. Úgy tűnt a Tokio Hotel tagjai nagyon élvezték, hogy telefonon és az interneten keresztül kapcsolatban van a rajongóikkal.
Ezután a Tokio Hotel és a stábja beszállt az Audikba és elindultak a korcsolyapályára. Tény, igazából ez a hely ott van, ahol a decemberi fellépésüket tartották, és abból, amit megértettem, nagyon is ugyanaz a pálya, amelyről Tom beszélt, hogy látta a szállodájuk ablakából. Volt némi meglepettség az arcomon, mikor rájöttem, hogy a korcsolyapálya az épület tetején van. Engem is meghívtak, hogy korcsolyázzak velük, de udvariasan visszautasítottam, mert érdekes látvány lett volna. Biztos vagyok benne, hogy ti rajongók kíváncsiak vagytok, hogy ki volt a legjobb korcsolyázók közülük. Ugye? A legjobb Georg volt, a második Tom, a harmadik pedig Bill. És zárás előtt néhány perccel Gustav hagyta el utolsóként a pályát5.. Bill az egyik stábtagba kapaszkodva korcsolyázott és mindanyiuk (Gustavot leszámítva) egy játékot játszottak. Bár kizárólag 30 percig használhattuk a pályát, úgy tűnt 10 perc is bőven elegendő volt nekik.
Ezzel a munkám aznapra végéhez közeledett a Tokio Hotellel. Ezúttal a Tokio Hotel meghívott vacsorázni, így most először megtudhattam, hogy milyen ételt esznek. Georg és Gustav a húsevők, mint én, marhasültet ettek krumplipürével. Tom vegetáriánus szendvicset evett sült krumplival, Bill tenger gyümölcseit akart és megmutatta, hogy hogyan néz ki a paradicsomos tészta, amelyet gyakran kér ebédre. Italként Bill fehér bort, Georg és Gustav diétás kólát, Tom pedig kólát fogyasztott. Rájöttem, hogy még munka után is imádja Tom Georgot ugratni és mind a négyen nagyon jó viszonyban vannak egymással.
Úgy tűnik étkezés után, hogy a német stáb vezetőjét idézzem szóról szóra, Georg azt mondta, hogy szeretnénk újra Japánba jönni áprilisban6.. Úgy tűnik a Tokio Hotel még soha nem mondott ilyesmit, és úgy tűnik, ezzel azt akarják közvetíteni, hogy mennyire imádják Japánt.
A bárban, köszöntőt mondtunk, hogy megünnepeljük a sikeres reklám kampányt. Ezután a GG páros - akik másnap egy korai járattal mentek - visszatért a szobájukba. Bill és Tom akkor ment vissza a szobájukba mikor távoztunk.
5. Ez valami gyorsasági versenyre utalhat...
6. Kérlek, vedd figyelembe, hogy ezt a földrengés és a szökőár előtt mondták.
Február 12. (Szombat) - A rajongók köszönete
A GG csapat a reggeli német járattal hagyta el Japán minden fennakadás nélkül. 15:00-kor a német stáb vezetője és én hagytuk el a szállodát, hogy gondoskodjunk előre a beszállásról a reptéren. Nem sokkal 16:00 után érkeztünk a reptérre. Rengeteg rajongót láttunk, akik lenyűgöző módon két sorban álltak, így egyeztetnem kellett a reptér személyzetével, hogy hogyan oldjuk meg a beszállásukat. Mivel beszéltem a rajongókkal és a biztonsági főnökökkel, úgy döntöttem, hogy Billnek és Tomnak olyan gyönyörű búcsút adok, amely a lehető legkevesebb gondot okozza a reptérnek és a srácoknak. Éppen mielőtt Bill és Tom megérkezett, a rajongók a reptér bejáratától (az épületen belük) egy sorba álltak fel. Csodálatos látvány volt, ahogy a rajongók hálájukat fejezték ki Billnek és Tomnak miközben az utas felvételi pulthoz tartottak, amely némi távolságra volt. Szerintem ez azért van, mert a rajongók különleges kapcsolatot szeretnének fenntartani a Tokio Hotellel. Én is, szeretnék hatalmas köszönetet mondani a rajongóknak.
Vote For TH2011.05.03. 19:07, bridgi
MTV Music Aid Japan
Vote For TH2011.05.03. 19:03, bridgi
www.muz-tv.ru
Fan Army2011.05.01. 18:12, bridgi
Download Photos2011.04.30. 18:42, bridgi
Thanks for : Mary
/linket sajnos nem találtam, de amint meglesz, csatolom Mary nevéhez, ha netán vki tudja az oldala címét, megköszönném!/
BFM TV >> http://www.mediafire.com/?mdgy5ie322y
What they have in store for us >> http://www.mediafire.com/?ezmygn1ndt0
Bill HQ >> http://www.mediafire.com/?dazmzhmztmz
TG2 Interview, Italy >> http://www.mediafire.com/?jlfez2mhriy
Bill in Dior >> http://www.mediafire.com/?mgkmhdigqg2
TRL Roma >> http://www.mediafire.com/?mk5liettge5
Making off Automatic >> http://www.mediafire.com/?wlzzmm1hzez
Mega star interview, Greece >> http://www.mediafire.com/?tzxzdmcq4uy
On n'est pas couché >> http://www.mediafire.com/?zjz2g3eez2y
Mtv Day Greece videomessage >> http://www.mediafire.com/?mynqijfynmy
Bravo supershow >> http://www.mediafire.com/?wgcjqeixdcm
SF1 Benissimo 18.03.06 >> http://www.mediafire.com/?t3z1qqe0dmn
Humanoid shoot by Oliver Gast >> http://www.mediafire.com/?lmmt0mw1nmn
Findi Restaurant >> http://www.mediafire.com/?l42yndnjjt2
Nrj Radio Paris >> http://depositfiles.com/es/files/jes38wg2b
Nokia Acoustic >> http://www.mediafire.com/?zonjgyz0ydh
All the eyes on >> http://www.mediafire.com/?jnwzm3zknmj
Punkt 12, 8/2009 >> http://www.mediafire.com/?j3m2jjiy2j2
Punkt 9, 8/2009 >> http://www.mediafire.com/?ddeu1wz0ztd
Automatisch, Finland >> http://www.mediafire.com/?kzhmr2ywgfj
Break Away, Finland >> http://www.mediafire.com/?unt5jmz0kjm
Leute Heute 9/2009>> http://www.mediafire.com/?ymudom2wmkn
Coca Cola Live HQ >> http://www.mediafire.com/?td2tkmmvzvm
X- factor >> http://www.mediafire.com/?onghzmgx5ln
X- factor HQ >> http://www.mediafire.com/?jm5y3kmjlg3
Photoshoot Bedroom >> http://www.megaupload.com/?d=7I5GZV9S
Informatives T5 >> http://www.mediafire.com/?jzmyhnmunaj
RTL Exclusive 10/2009 >> http://www.megaupload.com/?d=M5TYUEB1
Behind the scenes >> http://www.megaupload.com/?d=Q2HVVA1M
Intimate confessions thtv >> http://www.megaupload.com/?d=U8F4K64F
Making off Bravo shoot >> http://www.mediafire.com/?odjmonniydn
HQ Mtv day Greece >> http://www.mediafire.com/?ndjwmcyhozz
Bill in Paris, HQ >> http://depositfiles.com/es/files/x2r193jl2
Paris photoshoot 9/09 >> http://www.mediafire.com/?dz1zvyh5m2u
Devilish >> http://www.megaupload.com/?d=TOSIAUCR
Buzznet shoot >> http://www.sendspace.com/file/9r2kb3
Backstage in Spain >> http://www.multiupload.com/Y8T0OF08WX
Fan2 Interview >> http://www.multiupload.com/XK30SNVH2V
Georg Mix2011.04.30. 18:28, bridgi
Klikk a bővebben-re a többi képért
|