Finally it happened! Tokio Hotel arrived in Moscow to the Muz-TV Awards! BRAVO met the band and learned a lot of interesting details about their life.
BRAVO’s editor Liza has interviewed the guys at Olympiysky a few minutes before the Muz-TV Awards.
Bravo: There was really huge crowd of fans in front of the hotel. They came to see you, but suddenly one security came out and said, that you had asked the girls not to scream.
*All of them are laughing*
Georg and Tom:Whaaat?!
Bill: Whoa! We never said that! On the contrary we love so much our fans to greet us with happy cries! Next time, when you hear something like that, you should tell us, we will kick him out immediately!
Bravo: Bravo: Oh, thanks God! Did you take your dogs to Moscow again?
Bill: No, unfortunately we didn’t… They stayed at home. Last year we took two our big dogs (German short-haired and Labrador) on tour with us. But we’re not going to stay in Moscow for that long, so we decided not to make dogs nervous. Flight is a huge stress for them. If I could change the rules, I’d let animals travel on board the plane. During the tour when we traveled by bus the dog slept with me in my bed.
Bravo: Bill, the video where you appeared with beard made some buzz in the Net. Was it real beard?
Tom: Nope! It’s postproduction! It was painted on the computer later. *All of them are laughing*
Bill: May be you’ll be surprised, but my beard grows too. I didn’t expect my 3-days bristle would make such ballyhoo. The camera was not so good and I thought no one would notice it. Actually at home I’m always unshaven. And I shave if I have to go out.
Bravo: You also dressed up today… You have a hood with fur. But it’s 25C degrees in Moscow!
Bill: Yes, I didn‘t know, that it’s so hot here!
Tom: Btw, I have to draw your attention that it’s not real fur! And we are vegetarians actually.
Bravo: Cool! Bill, have you and your brother already made a twin-tattoo that you have planned?
Bill: Tom can’t finally make up his mind to do it! He is afraid of tattoos.
Tom: I’ve already made painful piercings, but tattoos… it’s kind of scary. Why do I have to cover my beautiful body with tattoos? *Bill is laughing* I think, it would be suitable for Bill if he would tattoo all his body including face. It’s a pity if I make it on my beautiful face.
Bravo: But if you finally decide to make it, what would it be?
Bill: A little message understandable for two of us only somewhere no one could see.
Bravo: Bill, Adam Lambert talks about you in each interview. What if he calls you and invites you to the restaurant?
Bill: I don’t know him, and he doesn’t know my phone number! So, he seems not to be fated to dine with me *looks cunning*
Bravo: I‘ve found something in the Internet! There is such thing as twincest. It’s twins who are in love with each other and so on…
*Guys look really puzzled?*
Tom: Ehmmmm… Are there twins who in LOVE WITH EACH OTHER?
Bill: Twin-cest?
Bravo: Yes, some people even draw you in different poses…
Bill: Me and Tom?!
Tom: What a bullshit? Is it legal, actually? *laughs*
Bill: May be this people are insane.
Tom:Sorry, but I don‘t want to have something in common with this people. *all laughing*
Bravo: Yes, there is a lot of people with insane fantasy. But what was the last case when you met inadequate people?
Bill: The last terrible case was when someone broke into our house in Germany. Because of this we have moved to the USA and now we’re living in LA. It’s too hard to live in Europe. Some people are just going crazy. They have kind of mania. They can do everything! May be there are those crazy ones among them who make twincest. * laughing* One day we understood, that we have to stay under security’s control all the time. Such life became unbearable…
Bravo: What are you doing in LA?
Bill: We’re working on our new album. On weekends I swim in the pool the whole day and have fun in amusement park. Tom and me are obsessed with it. Btw, we celebrated our 20th Birthday in amusement park, but it was in Germany.
Tom: I like jet-ski and quadrocycles. I like everything with engine! In LA we also like the fact that we can go to the supermarket and buy yoghurt, rent a car.
Georg: Make an intimate haircut in salon… *Everyone laughing*
Bill: Besides it’s cool that all supermarkets in the USA are opened round-the-clock!
Том: Tom: But we live a bit distantly even there. We can’t be free for 100%. Most of the time we’re staying at home.
Quotes:
“It’s a pity, that we can’t take our dogs with us”
“Since our house was robbed, we can’t live in Europe anymore”
Under the pics:
1 – Bill knows only one song in Russian – “Kalinka”( guelder-rose XD)
2 –The fans were waiting for their favorite band during 48 hours!
3 – Bill was walking in warm hood in Moscow
4 – Guys signed autographs in front of the Ritz-Carlton Hotel
5 – Musicians were happy to be in Moscow again.
6 – While fans were waiting, Tom was making his cornrows.
7 – Tom gave advice to Bill: tattoo all his face.
8 – Georg made fun of Tom all the time
Úgy gondolom, hogy ezt nekem is közzé kell tennem. Az új CD állítólag csak angolul fog majd megjelenni. És szívem szerint németül is nagyon jó lenne. Ennek kapcsán több országban is lesz találkozó ahol videófelvétel készül, hogy a srácok németül is kiadják a lemezt. Természetesen nálunk is lesz találkozó ahol a videófelvételben mi is megkérjük a srácokat a német lemezre :)
Részletek:
Időpont: 2011. június 26. - 13.00
Helyszín: Margitsziget - Szökőkút
Program: Videó felvétel, beszélgetés (Hozzatok pokrócot!!!), valamint már ezen a találkozón tudtok jegyet venni Tőlünk a fanpartyra!
(Csak akkor küldjük be a videót, ha több, mint 15en leszünk a találkozón!)
Fantasztikus hírem van!! Ebben az évben is lesz TH Fanparty, és ezúttal oldalakat is díjaznak majd, és Netta írta, hogy köztük a MI Gustavos oldalunkat is jelölték!!! Ez annyira jó hír!! Aki szeretné szavazzon az oldalra! És aki teheti jöjjön el, mert a tavalyi nagyon jó buli volt, és az idei is nagyon jó lesz!
Szeretnél egy jót bulizni? Tetszett a tavalyi party?
Akkor itt a helyed idén is köztünk! Hatalmas Tokio Hotel Fanparty a Hungarian Tokio Hotel Team szervezésében!
Ünnepeljük együtt a Tokio Hotel fennállásának 6. év fordulóját és a Kaulitz testvérek születésnapját, meglepetés koncerttel!
RÉSZLETEK:
Helyszín: Broadway club, Budapest (1065 Budapest, Nagymező utca 64.)
Időpont: 2011. augusztus 25. – 18:00 – 00:00
Belépő: 700 Ft (Jegyek csak és kizárólag elővételben!!!)
A jegy tartalmazza a korlátlan étel és italfogyasztást egész estére! A jegyek vissza NEM válthatóak!
JEGYVÁSÁRLÁS:
Személyesen:
Június 26. – 13.00 – Margitsziget (Szökőkút)
Július 16. – 13.00 – Margitsziget (Szökőkút)
Online:
Írj egy e-mailt a tokiohotelhungary@gmail.com címre, írd meg a neved, életkorod, címed. Válasz e-mailben megadunk egy számlaszámot, ahova a pénzt tudod utalni és amint megkapjuk a postázzuk a jegyet! VAGY
Hívj a 0630/391-28-54 – es telefonszámon és ott megbeszéljük!
Kételkedő szülők is nyugodtan hívjanak a fenti számon :)
PROGRAM:
Élő 1 órás koncert, Tokio Hotel dalokkal (A fellépő még titok :) )
Party
Videók – Az elmúlt egy év történései, legjobb pillanatai
Allegator ismét megcsillogtatta tudását, és ezúttal Georgot célozta meg, nem is akárhogyan!! Szerintem szuper lett, és mégjobban imádom ezt a pasit, és persze Georgot is! :) Egy kicsit elkalandozva eszméletlen pillantása van nem???
Forrás és Fordító Feltüntetve, engedéllyel elhozva!!
BILL: Igen, az agyamat Los Angelesben hagytam.
GEORG: Igen...
RIPORTER: Majd visszaszerezzük neked.
BILL: Oké.
RIPORTER: Majd legközelebb...
BILL: Majd legközelebb elhozom...
RIPORTER: Oké, srácok milyen érzés megint Moszkvában lenni? Egyébként nagyon jó újra itt látni titeket.
BILL: Nagyon boldogok vagyunk, hogy itt lehetünk mivel mindig is nagyon élvezzük, ha Moszkvában illetve Oroszországban lehetünk. És nagyon örülünk, hogy csatlakozhatunk a rajongóinkhoz, akik mindig nagyon energikusak. Nem túl gyakran van lehetőségünk találkozni velük, ami miatt egy kicsit szomorúak vagyunk, viszont mikor látjuk őket, az egy nagyon energikus és személyes pillanat. Szóval ez nagyon jó és rengeteg rajongó volt a reptéren valamint a szálloda előtt. Így szerintem ez mindig nagyszerű érzés, mert régóta nem jelentettünk meg új lemezt illetve nem turnéztunk egy ideje, szóval jó érezni ezt a támogatást. Szóval ez nagyon boldoggá és büszkévé tesz minket.
RIPORTER: Mit vártok a ma esti fellépéstől?
BILL: Egyszerűen csak egy jó közönségre számítunk és, hogy jól érezzük magunkat. Szerintem jó pár év után először fogunk fellépni a rajongóink előtt ezzel a lemezzel és csak reméljük, hogy mindenkinek tetszeni fog és nagyon jól fogjuk érezni magunkat együtt.
RIPORTER: (Valamit az interjú előtti napról mond...) Mit csináltatok tegnap este?
BILL: Nem, Tommal volt egy borzalmas utunk idefelé, mert Los Angelesből idejutni, azért az egy elég nagy út. Sokat repültünk és kicsit fáradtak voltunk tegnap, így vacsoráztunk...
TOM: És ti srácok bevettetek némi drogot is... Én... Ezért isznak annyi vizet...
BILL: Mivel fellépésünk lesz, így egyáltalán nem iszunk olyan...
TOM: De talán majd ma...
BILL: Viszont ma a fellépés után biztosan bulizunk majd, mert a legjobb bulik Oroszországban vannak. És rengeteg szuper klub van itt, szerintem ma bulizni fogunk...
TOM: Volt itt egy remek klub, ahol már voltunk, de azt hiszem leégett vagy valami ilyesmi.
BILL: Mi is volt a neve? Őőő talán Opera?! Opera...
RIPORTER: Igen, igen, igen.
BILL: De már nem létezik, ugye?
RIPORTER: Igen.
BILL: Ez sajnálatos. Imádtuk azt a klubot.
RIPORTER: De vannak most is jó klubok.
BILL: Oh, oké.
TOM: Melyik klub jó?
RIPORTER: Paradise...
TOM: Paradise?!
RIPORTER: Azt jelenti, hogy paradicsom értitek?
BILL: Oh...
RIPORTER: És van még egy, de annak nem emlékszem a nevére...
BILL: Akkor a Paradise egy jó klub?!
RIPORTER: Igen.
BILL: Rendben.
RIPORTER: Láttam rengeteg rajongót, akik teljesen meg voltak őrülve. Oh, istenem, tényleg nem féltek, mert tényleg elég őrültek... (a mondat további része nem érthető)
BILL: Legtöbbször nem félsz, de néha nagyon ideges vagy, mert mondjuk a szálloda előtt rengeteg ember volt mikor kimentünk és ilyenkor, elég ideges vagyok, mikor meglátom ezt a sok embert. Viszont zenekarként ez egy fajta dicsőség, mert ott vannak a rajongók, akik támogatnak és órákon keresztül csak várnak, hogy láthassanak. Ez büszkeséggel tölt el minket és nagyon boldogok vagyunk, hogy ilyen rajongóink vannak. Zenekarként ez a létező legjobb dolog, hogy ha ilyen rajongóink vannak. Ez nagyon szuper, viszont mindig reménykedünk abban, hogy mindenki biztonságban van és próbálunk biztosra menni, hogy senki se sérüljön meg. Viszont aláírásokat osztogattunk ma a szálloda előtt és úgy gondolom, hogy nagyon jó volt.
RIPORTER: Milyen típusú lányok jönnek be nektek?
BILL: Számomra nincs egy úgymond... álomnő, nálam nincs, meghatározott mondjuk hajszín vagy ilyesmi. Egyszerűen csak hiszek abban, hogy létezik szerelem első látásra. Szóval ezen a téren egy kicsit régimódi vagyok. Én...
TOM: Van egy tanácsom az itteni, gyönyörű orosz lányoknak. Mindig is szerette a gyönyörű lányokat... Szereti a nagy szép szemű lányokat... a szép szemeket...
BILL: Nekem ez... Én inkább a lelki társban hiszek, mivel mindenkinek van egy lelki társa valahol a világban... Szóval reménykedem... Ez számomra olyan, hogy rengeteg ember van odakint, és mikor megyek a városban utcán, akkor sok ember van ott, és aztán azon gondolkodom, hogy lehet, hogy ebben a nagy őrületben ott van az én lelki társam valahol. És talán egyszer majd rátalálok és mivel a szerelem a létező legnagyobb dolog a világon, így mindenkinek esélye van arra, hogy megtalálja a nagy és igaz szerelmet. Szóval nagyon boldog leszel, ha megtalálod a nagy szerelmet, és remélem, hogy egy napon velem is megtörténik ez.
TOM: Hagyj, áruljak el egy titkot. Ha nagyon akarod Billt, szóval ő nagyon félénk...
BILL: Jó, igen az vagyok...
TOM: Szóval csak menj oda Billhez, és csókold meg. Egyből! És akkor lehet lesz egy kis lehetőséged, hogy megkapd őt, ha jó volt a csókod.
GEORG: Nedvesen szereti...
TOM: Ha jó a csókod... igen nedvesen szereti. Szóval igen, csak menj oda és csókold meg Billt, talán ez a legjobb ötlet, hogy megszerezhesd őt.
RIPORTER: Majd kipróbáljuk!
TOM: Rendben. Próbáljátok ki...
RIPORTER: Rendben, és srácok mi van veletek?
GEORG: Nekem van barátnőm, szóval ő a tökéletes számomra.
TOM: (Sajnos nem igazán érteni)
GUSTAV: Ahogy Tom is mondta, a gyönyörű szemek... szóval igen, én is úgy gondolom.
RIPORTER: Jó szóval... na, jó rendben a következő kérdés. Hogy érzitek magatokat, mikor felmentek a színpadra?
BILL: Idegesek vagyunk. Mindig valahogy idegesek vagyunk. Szerintem ez olyan dolog, ami úgy magától jön, mikor rengeteg ember előtt lépsz fel. Ez nem lehet megszokni. Úgy értem, mikor turnézunk, akkor minden este ott van ez, de mi tényleg egy nagyon idegeskedős zenekar vagyunk. Fellépés előtt szinte teljesen megőrülünk. Viszont amint a színpadon vagyunk, mindez megszűnik, és egyszerűen csak élvezzük. De szerintem az, hogy mindig idegesek vagyunk, a része, mindannak amit csinálunk.
RIPORTER: (Arról kérdezi őket, hogy mit csinálnak mostanság)
BILL: Tudod, most egy kis szünetet tartunk. Rég jelentettünk meg új lemez, a "Best of"-ot is kiadtuk már, most viszont új inspirációkat keresünk az új albumunkhoz, mert egy nagyszerű albumot akarunk összehozni. Tudod, mi nem olyan zenekar vagyunk, akik minden évben piacra dobnak egy új albumot, mert szerintem ehhez idő kell, hogy jó legyen az, amit csinálunk. És mivel irányításmániások vagyunk, így mindennek tökéletesnek kell lennie. Szóval néha szükségünk van időre, és most jelenleg szerintem nagyon jó, hogy egy kicsit élünk. Élvezzük az életet, és új ihletet kapunk tőle. Természetesen ott vagyunk a stúdióban is folyamatosan dolgozunk az új zenéken, mert a létező legjobb albumot akarjuk elkészíteni, szóval nincsenek is igazán terveink. Semmit sem tervezünk el, egyszerűen csak dolgozunk, és majd kész leszünk.
RIPORTER: Azt akarom kérdezni, hogy miért csak Bill használ sminket? Nem akarjátok ti is kipróbálni?
BILL: Irigyek. Mikor bejönnek a hotelszobámba, akkor mindig felpróbálják a ruháimat és kipróbálják a sminkszereimet. Viszont túl félénkek ahhoz, hogy megmutassák a nyilvánosságnak. Nincs elég magabiztosságuk, ahhoz, hogy így menjenek ki... Én félénk vagyok, ha...
TOM: Bill... Billnek van mindig a legjobb szemceruzája és imádom kipróbálni a szemceruzát, mert az gyönyörű... Szóval, de azért szégyenlős vagyok, ha arról van szó, hogy így menjek ki a színpadra.
BILL: Szeretik a természetességet.
GEORG: Igen.
RIPORTER: Mit gondolnak a szüleitek a sminkedről, a piercingekről?
BILL: Tudod, Tomnak és nekem vannak a világon a legjobb szüleink. Minden téren nagyon sok szabadságot adtak, tudod az anyukám olyan, hogy hagyta, hogy azt tegyem, amit csak akarok. Szerintem az első piercingemet 13 évesen csináltattam, míg az első tetoválásomat 15 évesen. Kisminkelve jártam iskolába és soha nem volt ezzel gondja, mert nagyon közel állunk egymáshoz. Teljesen megbízik bennünk, szóval, amíg mi boldogok vagyunk, neki sincs ezekkel problémája. Mindig is nagyon támogatott és nagyszerű kapcsolatunk van.
RIPORTER: (Az orosz rajongókról kérdezik őket, hogy tisztába vannak-e azzal, hogy mennyire vártak rájuk)
BILL: Rengeteg e-mailt és levelet kaptunk és akkor tudtunk, hogy lehetőséget kell találnunk arra, hogy eljöjjünk, mert rengetegen kértek minket. Szóval ez egy nagyszerű alkalom, hogy itt lehetünk és láthatjuk őket illetve, hogy felléphetünk több mint 6 hónap után. Szóval ez egy nagyon különleges dolog, mert csak az orosz rajongók miatt jöttünk el és most ezután nincs több fellépés leszervezve.
BILL: Most egy nagyon gyönyörű interjúnk volt, akár csak te is. Amit mindig nagyon jó csinálni.
TOM: De félév után... (megvágták itt a videót)
RIPORTER: Mi a véleményetek arról, hogy az újságírók mit gondolnak rólatok? Rengeteg különféle dolgot írnak rólatok...
TOM: Ühm... tudod, mi nem igazán tudjuk, hogy az újságírók mit gondolnak rólunk.
RIPORTER: Például az, hogy az orosz újságírók mit gondolnak rólatok?
TOM: Alapvetően igazán csak a német újságokat tudjuk, meg néhány angolt, de nem igazán olvassuk őket...
BILL: Próbáljuk kerülni. Kezdetben, mindenről tudtuk és ez megőrjített minket, mert nem tudtál reagálni azokra a dolgokra... Rengeteg pletyka volt és sok mindent összeírtak az emberek. Szóval semmit se higgyetek el, ha nem mi mondjuk szemtől-szembe a kamerába.
TOM: Az egyetlen igaz pletyka, hogy Georg szerelmes belém. Ez az egyetlen, amire azt mondhatom, hogy igaz.
RIPORTER: Oké, csak még egy perc. Elmondanátok együtt a kamerába, hogy ti vagytok a Tokio Hotel és, hogy a "ProNews"-t nézitek.
BILL: Mi vagyunk a...
MINDENKI: Tokio Hotel.
BILL: És ti a ProNews-t nézitek.