2011.07.28. 22:15, Bridgi
ELLE Girl; Japan
Magyarra Fordította: Betty www.t-h-b-t.gportal.hu
Engedéllyel elhozva, forrás és fordító feltüntetve!!
Azok a LÁNYOKNAK, akik a Tokio Hotel rajongói, sajnos várniuk kell még. Most közzéteszem azt az interjút a Tokio Hotellel, amelyet akkor készítettem mikor Japánban jártak a VMAJ díjátadón a múlt hónapban. A kikötött 10 perc miatt, nem tehettem fel az összes kérdést amelyet blogról és a Twitterről gyűjtöttem, de a négy kedves srác megpróbálta a legjobbat kihozni magából, hogy válaszoljon a kérdésekre.
Június 24-én bár az ELLEgirl NIGHT-ra készültem, úgy döntöttem, hogy akkor is interjút készítek a Tokio Hotellel. Ezúton is szeretnék köszönetet mondani a csapatnak a törődésért.
Íme, balról Gustav, Bill, Tom, Georg. Azt hittem, hogy a hosszú repülő út után gondjaik lesznek az időátállással, de igazából teljesen frissnek néztek ki, mikor beléptek az interjú szobába.
A Tokio Hotel a hotelban az interjún. A lemezcég munkatársa készítette.
ELLE GIRL: A korábban készített interjú srácok hatalmas szenzációt keltett az egész világon. Az interjúk hatalmas népszerűségnek örvendenek az interneten, rengeteg nyelven például angolul, franciául, thaiul, és oroszul is feliratozták. Megjelent angol, francia és német nyelvű blogokon is.
BILL: (Nagyon örül) Igen, ez csodálatos, nem? Hihetetlen.
ELLE GIRL: Ezúttal azt mondtam a rajongóknak, hogy szeretnék interjút készíteni a Tokio Hotellel, így az elmúlt pár napban rengeteg kérdést kaptam Uruguayból, Oroszországból, Olaszországból, Kínából és még sok más helyről. A világ minden tájáról kérdezni akartak tőletek a rajongók. Ilyeneket írtak: "Ha Japánba látogattok, akkor reméljük elmentek Kyusyuba"; vagy "Reméljük eljöttök majd Uruguayba vagy Moszkvába";. Mind azt remélik, hogy a Tokio Hotel eljut hozzájuk.
BILL: Értem, mi is szeretnénk. A rajongók szemmel tartják a blogodat, ugye?
ELLE GIRL: Igen, észrevettem, hogy a Tokio Hotel rajongók szoros kapcsolatot ápolnak. Rendben, akkor kezdjük is. Lássuk, hány kérdésre tudtok válaszolni. Van olyan hely vagy bolt, amelyet szerettek Tokióban? (KANA-tól)
BILL: Őszintén szólva, nem volt lehetőségünk körbe nézni, még szabadidőnk sem volt. Különösen most, mivel csak két éjszakát maradunk. Minden időnket interjúkon vagy műsor felvételeken töltjük, így egyáltalán nem volt lehetőségünk sétálni. Viszont az első látogatásunkkor Japánban, volt 30 percem, hogy gyönyörű és divatos embereket láthassak.
ELLE GIRL: Hol? Harajuku vagy Shibuya?
BILL: Igen, nagyon örültünk, hogy kis boltokban vásárolhatunk. Szóval tervezzük, hogy visszatérünk Japánba egy vásárló körútra.
A négy fiú az AUDI fellépés előtt pihen a váróteremben. A lemezcég munkatársa készítette.
ELLE GIRL: Tetszik nektek a kimonó vagy a yutaka? (Sindytől, aki yutakát viselt az AUDI fellépésen)
BILL: Tényleg? Tetszik (Csillogó szemmel) Legutóbb ajándékként kaptunk kimonót. Minden reggel kimonóban ébredünk.
TOM: Legutóbb készítettem fotót két kimonós lánnyal.
BILL: Igen, igen.
ELLE GIRL: De, ha kimonót viselnétek a fellépésen, akkor eléggé eltérne a dalaitok stílusától.
BILL: Hahaha. Ez igaz. Talán be kéne szeretnünk néhány fekete kimonót szegecsekkel.
TOM: (nevet) Georg holnap a VMAJ-on viselhetne kimonót.
Georg úgy tűnik, nemet akar mondani, de helyette csak mosolyog.
ELLE GIRL: Kérlek, áruljátok el nekünk, hogy milyen hangulatban fogtok fellépni holnap a VMAJ-on? Tudjuk, hogy ez a díjátadó arról fog szólni, hogy segítsünk és támogassuk a Japán északkeleti részén sújtó földrengés áldozatait.
BILL: A segítségnyújtás a legfontosabb. Nagyon örülünk, hogy lehetőségünk van részt venni ebben az összefogásban. Szerintem, nagyon jó, hogy az MTV szervezi a segítségnyújtást. Az emberek összefognak és adományoznak. Ezek nagyon fontosak. Tényleg nagyon részeseivé akartunk válni ennek, hogy támogathassuk őket, így megtiszteltetés számunkra, hogy felléphetünk holnap a VMAJ-n.
ELLE GIRL: A korábbi interjún, megemlítettétek a kedvenc filmjeiteket és előadóitokat, amely hatalmas visszhangot keltett a rajongók között. Kíváncsi vagyok, hogy veletek előfordult-e már, hogy a zene megmentett. Mikor le voltatok törve, és úgy éreztétek, hogy egy dal megmentett titeket.
MINDENKI: Igen, folyton.
TOM: Szerintem minket a dalszerzés ment meg. Máskülönben, Bill sehol sem tartana.
MINDENKI: (nevet)
BILL: Először is, én mindig végig gondolom mindenki ötletét és aztán leírom. Legjobban a turnékat szeretem, mert megoszthatom az érzéseimet másokkal. Aztán tudom, hogy mit gondolnak. Kaptam rajongóktól, olyan leveleket, amelyben azt írták, hogy "A dalaitok megmentett". Egyébként, nagyon boldogok vagyunk, hogy a zene mennyire tud segíteni az embereknek. Mikor a rajongók azt mondják nekünk, hogy a dalaik segítenek nekik, akkor nagyon büszkék vagyunk magunkra.
A Starbuck készült Billnek és Tomnak (Hatalmas Caramel Macchiato)
ELLE GIRL: Gustav és Georg, titeket mentett már meg a zene?
GEORG: Gustavnak és számomra, mindig is úgy gondoltam, hogy a zenén kívül nem maradt más. Ha nem a próbaterembe lettem volna, akkor valószínűleg egész nap az utcán kallódtam volna.
TOM: Mint ha járőröznél.
GUSTAV: Akkor postán dolgoznánk.
TOM, BILL: (nevet)
GEORG: Talán mert még tinédzser korunkban kerültünk kapcsolatba a zenével. Ez nagyon fontos volt.
Négy fiú várakozik az AUDI várótermében. Gustav tetoválása nagyon szuper. A lemezcég munkatársa készítette.
Az interjú 10 perces és a fotózásnak is bele kell férnie!!! Már csak 4 perc maradt, de még rengeteg kérdés van.
ELLE GIRL: Rajongók kérdései: Elárulnátok nekünk a bőrápolásotok varázslatos titkát? (DESI-től)
MINDENKI: (nevet)
TOM: Erre a kérdésre válaszolnunk kéne? (nevet) A lányok imádnak a bőrünkről kérdezni.
GEORG: Az enyém... (megérinti az arcát és a haját)
BILL: Proactiv? (bőrápoló termék) (Georgra néz)
TOM: Szép a hajad. (Mindenki Georgot nézi)
Láthatjuk, hogy Georg bőre és haja a legszebb.
BILL: Én nagyon semmit sem csinálok.
TOM: Én folyton azokat a szappanokat használom, amelyek a szállodákban vannak.
BILL: Számomra a Nap. Szerintem nem olyan rossz napozni. Legalább is én folyton ezt csinálom. Az emberek azt mondják, hogy a napsugarak öregítik a bőrt, de nem foglalkozom vele. Ha valami gond van a bőrömmel, akkor csak lebarnulok és semmi sem látszik. (nevet)
Jobbról a második Georg a gyönyörű hajával és sima bőrével. Kit gondoltok a legszebbnek?
Mindenki kezd ellazulni, kevés idő maradt hátra.
ELLE GIRL: Tom, néhány rajongó meg akarja kérdezni, hogy miért van szakállad. (bk89-től, jelenleg Billnek nincs szakálla, így csak Tomot kérdezem)
TOM: Ötletem sincs. Talán mert jól néz ki, így elkezdtem viselni.
BILL: Sokkal könnyebb, nem? Ahhoz viszonyítva, hogy minden nap leborotváljuk a szakállat...
TOM: Ha minden nap borotválnám a szakállam, akkor a bőröm olyan durva lenne, mint Billé.
BILL: Az a jó, hogy a kiütéseket el lehet fedni.
GEORG: Fél évbe telne ilyen hosszú szakállat növesztenem. (nevet)
Gustav megérinti a saját arcát, de ezt senki sem veszi észre. Úgy tűnik, hogy senki sem figyeli az arcát.
ELLE GIRL: Észre vettük, hogy Bill izmosodott. Edzel?
BILL: Együtt járunk edzőterembe, mikor Tom edz.
ELLE GIRL: Srácok van Twitteretek? (Jasminvetől)
TOM: Egyetlen hivatalos van, de nincs saját Twitterünk.
Bill és Tom szabadidejükben dedikál. Hátulról nézve, furán néznek ki. A lemezcég munkatársa készítette.