12.02.2011 81.3 J-Wave2011.02.21. 19:57, Bridgi
Magyarra fordította: Betty; www.t-h-b-t.gportal.hu
forrás, és fordító feltüntetve!!
Source
Ezen a héten találkoztunk a fenomenális német rock zenekarral, a Tokio Hotellel. Nana Otsuka valóban találkozott velük tegnap és interjút készített a Japánba látogató Tokio Hotel tagokkal.
Több mint, 7 millió lemezt adtak el eddig! Ők Németország legsikeresebb előadói az elmúlt 20 évben. Ezen a héten a Tokio Hotel Japánban debütál!
Tegnap Tokió egyik épületébe mentem, hogy meglátogassam a gitárost, Tomot, ikertestvérét az énekest, Billt, valamint a basszusgitáros Georgot és a dobos Gustavot!
Az énekes, Bill öltözéke egyedülálló volt. Egy ezüst színű "öltönyt" viselt, ragyogó volt! Ahogy vártuk, elképesztő volt! Először is a zenekar számtalanszor elmondott történetről kérdeztem őket, valamint, hogy honnan jött a Tokio Hotel név.
BILL: Ezt a kérdést gyakran felteszik. A zenekar akkor alakult mikor még nagyon fiatalok voltunk és a zenekar első neve Devilish volt. Egy szuper nevet akartam, és sokáig kerestünk a zenekarnak egy új nevet, aztán jött a Tokio Hotel ötlete. Jól hangzott, Tokió pedig egy távoli város és így folyamatosan motivált minket. Tetszett nekünk, mert úgy éreztük, hogy ez egy cél. Hozzátéve a "Hotel" szót, ez volt az a világ, amiről álmodtunk. És aztán szerintem a Tokio Hotel egy tök jó név.
"Tokió egy cél", erről a szimbolikus helyről álmodott. Illetve vágyuk szimbóluma, hogy turnézzanak. A zenekar neve tele van álmokkal.
Később említettem nekik első japán albumukat, a "Darkside of the Sun"-t. "Úgy hallottam, hogy ez egy koncepciós album."
BILL: Először is nagyon szerettem volna egy külön kiadást a japán rajongóknak. Szerintem meg kell értenetek, hogy milyen egy Tokio Hotel albumot hallgatni. Két új dalt adtunk hozzá a korábbi albumokról. Ebből a szempontból, szerinte ez az eddigi legjobb Tokio Hotel album, amely megjelent. Ami a dalok kiválasztását illeti, minden tag kiválasztotta a kedvencét. Például, úgy döntöttünk, hogy a "Monsoon"-nak rajta kell lennie, mivel egy nagyon különleges dal számunkra. Ez az első kislemezünk.
Pár nap múlva február 14, Valentin nap. Japánban a fiatal lányok csokoládét adnak annak a fiúnak, akit szeretnek! Íme, a reakciójuk, mikor ezt mondtam nekik!
BILL: Tényleg?! Ezt a szokást Németországban is be kellene vezetni. Irigylem a japán fiúkat. Németországban is van Valentin nap, de ott a srácok adnak a lányoknak ajándékot. Olyan embereknek is adhatsz ajándékot, akik fontosak számodra, például a családod. Én nem fogok, mert nincs barátnőm, de Georg fog, miért nem adsz, neki mondjuk autót vagy gyémántot?
Bárcsak japán fiú lehetnék. Németországban és Japánban eltérnek a szokások! Nem tudtam, hogy Georgnak van barátnője. Csokoládét adtam nekik. A Tokio Hotel tagjai úgy döntöttek, hogy hagynak egy utolsó üzenetet a hallgatóknak.
BILL: Köszönjük a folyamatos támogatást. Nagyon örülök, hogy Tokióban lehetek. Remélem, hamarosan újra találkozunk!
|